cướp công
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : S'approprier ou revendiquer injustement le mérite, les efforts ou les résultats du travail d'une autre personne, privant ainsi cette personne de la reconnaissance qui lui est due. L'idée sous-jacente est celle d'une privation ou d'une frustration.
Exemples d'utilisation
- Il a présenté mon projet comme le sien lors de la réunion. Il m'a cướp công. (Il a présenté mon projet comme le sien lors de la réunion. Il m'a frustré de mon mérite.)
- Ne laissez pas les autres cướp công de vos idées créatives. (Ne laissez pas les autres s'approprier le mérite de vos idées créatives.)
- C'est un travail d'équipe, personne ne devrait cướp công de qui que ce soit. (C'est un travail d'équipe, personne ne devrait s'attribuer injustement le mérite de qui que ce soit.)
Utilisation avancée
- "cướp công cha mẹ" : Expression idiomatique signifiant "mourir avant ses parents", les privant ainsi de la joie et de la reconnaissance qu'ils auraient dû recevoir en retour des soins et des sacrifices consentis pour élever leur enfant. Cela exprime une profonde ingratitude ou une tragédie familiale.
- L'enfant unique qui décède jeune, on dit qu'il a cướp công cha mẹ. (L'enfant unique qui décède jeune, on dit qu'il a frustré ses parents de leur peine.)
Variantes et mots apparentés
- Chiếm công (verbe) : S'approprier le mérite. C'est un synonyme très proche, légèrement moins fort en connotation de "vol" que .
- Cướp (verbe) : Voler, dérober par la force. est une extension métaphorique de ce sens.
- Công lao (nom) : Mérite, effort, contribution. C'est l'objet qui est "volé" dans .
Synonymes
- S'approprier le mérite (de quelqu'un) : Prendre pour soi le crédit qui revient à autrui.
- Frustrer (quelqu'un) de son mérite/de sa peine : Priver quelqu'un de la reconnaissance due à ses efforts. (Traduction directe du sens).
- Voler la vedette (à quelqu'un) : Expression plus générale pour "voler la vedette", attirer l'attention sur soi au détriment de la personne qui la mérite.
Expressions idiomatiques connexes
- Ăn cướp cơm chim : Expression imagée signifiant "voler quelque chose de très insignifiant", littéralement "voler la nourriture d'un oiseau". Elle peut parfois être utilisée dans un contexte similaire pour dénoncer un acte mesquin d'appropriation.
- frustrer (quelqu'un) de sa peine
- cướp công cha mẹmourir prématurément (et par conséquent, frustrer ses parents de leur peine)